9. Négyen beszélgettek, Sze mester, Jü mester, Li mester és
Laj mester.
-- Ki az, aki nem-levőnek tekinti a fejét, életnek a gerincét
és a halált az ülepének? – kérdezgették
egymástól – Bárki is az, aki tudja, hogy élet és halál, létezés és pusztulás
mind egyetlen test (jiti), annak barátja leszek.
A négy ember egymásra nézett és mosolygott. Nem volt
ellentét a szívükben, és barátok lettek.
Nem sok később Jü mester ágynak esett és Sze mester
meglátogatta őt, hogy érdeklődjön hogyléte felől.
-- Milyen hatalmas ez a Dolgok Teremtője, hogy így megnyomorított
engem*! – lelkendezett Jü mester. A háta
olyan görnyedt lett, mint egy púposnak, ezáltal a belső szervei felnyomódtak
teste felső részébe. Álla leért köldökéig, vállai magasabbra kerültek, mint a
fejének teteje, nyakszirtje az ég felé meredt. A jin- jang életpárája (csi) összezavarodott, azonban elméje nyugodt volt. Odavonszolta magát egy kúthoz,
megnézte tükörképét a vizében és így szólt:
-- Ó, jaj! A Dolgok Teremtője így megnyomorított engem!
-- Ezért neheztelsz rá? – kérdezte tőle Sze mester.
-- Miért neheztelnék? – válaszolta Jü mester – Ha a Dolgok Teremtője kakassá alakítaná át a bal karomat, akkor éjjel is figyelném az időt. Ha a jobb
karomat nyílpuskává alakítaná át, akkor olyan madarat keresnék, amit lelőhetnék
és megsüthetnék. Ha az ülepemet kerékké, a lelkemet pedig lóvá formálná, akkor
felkapaszkodhatnék rá és nem volna szükségem szekérre sem. Életet kaptam akkor,
amikor ideje volt és majd el is fogom veszíteni, mert a dolgok rendje az
elmúlás. Ha megelégszünk ezzel az idővel, és elfogadjuk ezt a rendet, akkor sem szomorúság, sem vidámság nem érint
meg. Erre mondták a régiek, hogy „megszabadulás a kötelékektől". Vannak
olyanok, akik nem tudnak megszabadulni, mert kötődnek dolgokhoz. Pedig régóta tudott tény, hogy soha semmi nem győzhet az Ég (természet) fölött. Hát akkor én miért neheztelnék?
(*A "Dolgok Teremtője" szó szerint azt jelenti, hogy „az átalakulások alkotója" vagy "változás alkotója”, nem pedig a nyugati, bibliai értelemben vett semmiből teremtő Istent. A "Dolgok Teremtője" sokkal inkább maga a Tao.)
Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)
The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)
Chuang Tzu Chapters in Lin Yutang's Version (angol nyelven)
Zhuangzi: The Inner Chapters (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése