9. Lie Jü Kou íjásztudományát mutogatta Po-hun Vu-zsen-nek*. Teljesen megfeszítette íját, egy csésze vizet tetetett könyökére, majd lőtt. Abban a pillanatban, ahogy az első nyíl kirepült, már célzott is a másodikkal. Amint kilőtte a második nyilat, már egy újabb foglalta el az előző helyét. Mindeközben meg sem mozdult, úgy állt ott, mint egy szobor. Po-hun Vu-zsen így szólt:
-- Ez egy íjász íjásztudománya, nem pedig egy nem-íjász
íjásztudománya. Gyere fel velem egy magas hegyre, másszunk fel a meredek,
ingatag sziklákon egészen addig, amíg nyolcszáz könyök mély szakadék nem tátong
lábunk előtt. Vajon ott is képes leszel arra, hogy kilődd nyilaidat?
Így hát felmentek együtt egy magas hegyre, felmásztak a
meredek, ingatag sziklákon egészen addig, amíg nyolcszáz könyök mély szakadék
nem tátongott a lábuk előtt. Ott Po-hun Vu-zsen hátat fordítva a szakadéknak, araszolni
kezdett hátrafelé. Egészen addig hátrált, amíg már csak a lábujjain állt a
kőszikla peremén. Meghajolt Lie Jü Kou felé és kérte őt, hogy jöjjön és
csatlakozzon hozzá. Ám Lie Jü Kou a földre rogyott, miközben egész testét
elöntötte a hidegveríték. Ekkor Po-hun Vu-zsen ezt mondta neki:
-- A tökéletes ember a fenti kék Eget is fürkészheti vagy
alant lemerülhet a Sárga forrásokba vagy a világegyetem nyolc végéig elbarangolhat
anélkül, hogy a szelleme és életereje megváltozna. De a te zavaros szemeidből
látszik, hogy elméd zaklatott. Ha most próbálnál meg célozni, nagy veszélybe
kerülnél.
(*Ez a történet a Lie-ce könyv II. fejezetének 5. részében
is szerepel. Po-hun Vu-zsen taoista tanítót pedig a Csuang-ce az V. fejezet 2.részében említi.)
Forrás: The Texts of Taoism (angol nyelven)
The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)
The Book of Chuang Tzu (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)