A következő címkéjű bejegyzések mutatása: értékes. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: értékes. Összes bejegyzés megjelenítése

(XVII. 5.) Őszi áradások


5. Egy faltörő kossal lerombolhatod egy város falát is, de arra nem alkalmas, hogy betömjünk vele egy kis lyukat. Így azt mondhatjuk, hogy az eszközök különbözőek. Csi-csi and Hua-liu1 akár ezer li-t is képesek megtenni egyetlen nap alatt, de nem tudnak patkányt fogni, ellentétben egy vadmacskával vagy menyéttel. Így azt mondhatjuk, hogy a lények képessége különböző. A bagoly éjjel megfogja a bolhát, és még a hajszál hegyét is észreveszi, ám amikor kivilágosodik, hiába erőlködik, nem látja meg a dombot vagy a hegyet sem. Így azt mondhatjuk, hogy a lények természete különböző. Amikor ezt mondják, hogy „kövessük a helyest, és mellőzzük a helytelent; kövessük a jó kormányzást, és mellőzzük a zűrzavart”, akkor ez azt jelenti, hogy nem értették meg Ég és Föld alapelvét és a dolgok különböző természetét. Ez olyan, mintha az Eget követnék, de mellőznék a Földet, vagy a jin-t követnék, de mellőznék a jang-ot. Egyértelmű, hogy ez lehetetlen. Azok az emberek, akik folyamatosan így beszélnek, bolondok vagy csalók.

A régi idők császárai különbözőképpen mondtak le trónjukról, és a három dinasztia uralkodói különbözőképpen hagyták örökül trónjukat. Azt, aki szembemegy a korral, és a kor szokásai ellenében cselekedik, bitorlónak nevezik; azt, aki a korral együtt halad, és követi a kor szokásait, azt igazságosnak nevezik. Ó, te csak hallgass, Sárga-folyó ura! Hogyan tudhatnál bármit is az érték és értéktelenség kapujáról, vagy a nagy és kicsi házáról?

 

(1Mu király nyolc lóból álló híres méneséből kettőnek a neve.)




Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)

             The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)

             The Book of Chuang Tzu (angol nyelven)

             Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)