5. Jao tanítója Hszü Jü volt, Hszü Jü tanítója Nie Csüe, Nie Csüe tanítója Vang Ni, Vang Ni tanítója pedig Pi-ji.1
Jao így fordult Hszü Jü-höz:
-- Vajon alkalmas Nie Csü arra,
hogy az Ég társa legyen? Ha igen, akkor megbíznám Vang Ni-t, kérje
meg [Nie Csüe-t], hogy vegye át tőlem a trónt.
-- Vigyázz, mert ezzel
veszélybe sodornád az Ég alatti világot! – figyelmeztette Hszü Jü - Nie Csüe
értelmes, éles elméjű, fürge észjárású, ügyes ember. Tehetségével felülmúlja a
többieket, de emberi képességeivel akarja megkapni az égit. Képes arra, hogy a
hibákat elfojtsa, de a hibák forrását nem ismeri fel. Engednéd, hogy az Ég
társa legyen? Először is, az emberi képességekre támaszkodna, és elfelejtkezne
az égiről. Aztán saját személyét tekintené kiindulási alapnak, és minden mást
csoportokba sorolna. Imádattal fordulna a tudás felé, futótűz gyorsaságával rohanna
előre. Saját terveinek szolgájává, és a dolgok áldozatává válna. Folyamatosan
tekintgetne minden irányba, úgy várná a dolgok válaszát. Adna a sokaság
véleményére, együtt változna a dolgokkal, így saját állandó elvei sem lennének.
Hogyan is volna alkalmas arra, hogy az Ég társa legyen? Mint ahogyan léteznek
nemzetségek, és azoknak egy közös ősük, úgy ő biztosan megfelelő lenne arra,
hogy az egyik nemzetség atyja legyen, de arra nem, hogy az összes nemzetség
atyjának atyja legyen.2 Az ilyen fajta irányítás zűrzavart okozna. Borzasztó
csapás volna, ha ő egy észak felé néző miniszter lenne, és szerencsétlenség, ha
egy dél felé néző uralkodó.
(1Mindezek a nevek
már előfordultak az előző fejezetekben, például az I. fejezet 6. részének
magyarázatában. Pi-ji nem ugyanaz a személy, mint a VII. fejezet 1. részében
szereplő Pu-ji.
2Vagyis alkalmas egy közösség vezetésére, de nem alkalmas arra, hogy az egyetemes rend hordozója legyen.)
Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)
The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)
The Book of Chuang Tzu (angol nyelven)
Wang Rongpei: Zhuangzi (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)