13. Ji-er Ce meglátogatta Hszü Ju-t*, aki ezt kérdezte tőle:
-- Mit tanultál Jao-tól?
Ji-er Ce így válaszolt:
-- Jao azt mondta, hogy gyakoroljam az emberség (ren/zsen)
és az igazságosság (ji) kialakításának képességét, és azt, hogy
világosan különbséget tudjak tenni a helyes és a helytelen között.
-- Akkor miért jöttél hozzám? – kérdezte Hszü Ju – Jao már
megjelölte az arcod az emberséggel és igazságossággal, és levágta az orrod a
helyessel és helytelennel**. Most hogyan fogsz szabadon és gondtalanul
kóborolni a lesz-ahogyan-lesz ösvényen?
-- Mindezek ellenére én szeretnék
vándorolni a[z ösvény] határa mentén - válaszolta Ji-er Ce.
-- Ez nem lehetséges - mondta Hszü Ju - A vak ember nem tudja értékelni egy finom vonalú szemöldök vagy egy kedves arc szépségét, a világtalan sem leli örömét a szertartási köpenyek színpompájában.
Ji-er Ce ekként felelt:
-- Igen, de Vu-csuang elvesztette a szépségét, Csü-liang elvesztette
az erejét és Huang-ti (Sárga császár) elvesztette a bölcsességét – mindegyik átformálódott és átalakult***. Honnan tudod, hogy a Dolgok Teremtője nem törli le a jelölésemet, nem ragasztja vissza az orromat és nem állít helyre
úgy, hogy követni tudjalak téged, mester?
-- Ah, ezt sosem tudhatjuk – legyintett Hszü Ju – Ezért most
csak a lényeget vázolom neked: Az én Tanítóm, ó, az én Tanítóm! Megítéli a tízezer dolgot, mégsem
gondolja magát igazságosnak (ji), bőkezűsége átfog tízezer generációt, mégsem gondolja
magát emberségesnek (ren/zsen). Ősibb mindennél, mégsem gondolja magát hosszú életűnek;
beborítja az eget, fenntartja a földet, kialakítja a dolgok különböző formáját,
mégsem tartja magát ügyesnek. Vele kóborolok.
(*Hszü Ju Jao császár (i.e. 2333-2234) tanácsadója volt. Az
I. fejezet 4. részében folytat beszélgetést a császárral.
**A megjelölés/tetoválás és orrlevágás, mint csonkítás, a
büntetés általános formája volt az ókori Kínában.
***Sem Vu-csuang szépségének, sem Csü-liang erejének
háttértörténetét nem ismerjük. Azonban Huang-ti (Sárga császár) legendája a
Hadakozó fejedelemségek korában került fókuszba, és egy i.e. 2. századi kézirat
szerint átmenetileg visszavonult a világtól, hogy a bölcsességét átalakítsa.)
Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)
The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)
Zhuangzi: The Inner Chapters (angol nyelven)
Chuang Tzu Chapters in Lin Yutang's Version (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése