7. Miután Konfuciusz befejezte mondandóját, elsőként Ce-kung szólalt meg:
-- Ezek szerint igaz, hogy ez az ember képes arra, hogy olyan nyugodt
legyen, mint egy halott, majd pedig sárkányként megjelenik? Lehet a hangja olyan, mint
egy mennydörgés, mégis mélységesen csendes? Lehet a mozgása olyan, mint az Ég
és Föld? Találkozhatnék én is vele*?
Végül Konfuciusz útmutatója alapján elment Lao Tan-hoz, aki
a szobájában ült és lágy hangon szólította meg Ce-kung-ot:
-- Sok évet éltem már meg, uram. Te mire tanítanál engem?
Ce-kung így felelt:
-- A három nagy uralkodó és az öt császár nem egyformán
irányította a világot, mégis mindegyikőjüket egyformán dicsőítik. Miért van az,
uram, hogy egyedül te nem tekinted őket bölcseknek?
-- Gyere kicsit közelebb, fiam! – hívta őt Lao Tan - Miért
mondod azt, hogy nem egyforma módon kormányoztak?
-- Jao átadta trónját Sun-nak** – kezdte Ce-kung -, Sun pedig
Jü-nek adta át. Jü az erejében bízott, Tang pedig a hadseregében. Ven király
engedelmeskedett Csou királynak és nem mert lázadni ellene. Ám fia, Vu király
Csou ellen fordult, mert nem volt hajlandó alárendelni magát neki***. Ezért mondom,
hogy nem voltak egyformák.
Lao Tan újra így szólt:
-- Gyere még közelebb, fiam és elmondom neked, hogy hogyan
kormányozta az Ég alatti világot a három nagy uralkodó és az öt császár.
Egykoron a Sárga császár úgy kormányozta az Ég alatti világot, hogy az emberek
szív-elméjét eggyé formálta. Így akkoriban senki nem talált kivetnivalót abban,
ha valaki nem könnyezett a szülei halálakor. Jao úgy kormányozta az Ég alatti
világot, hogy az emberek szív-elméjét gyengéddé formálta. Így akkoriban senki
nem talált kivetnivalót abban, ha valaki rövidebb ideig gyászolta egyéb
hozzátartozóját, mint a szüleit. Sun úgy kormányozta az Ég alatti világot, hogy
az emberek szív-elméjét versengővé formálta. Így akkoriban, bár a várandós nők
ugyanúgy tíz hónapra szültek, mint azelőtt, a gyermekeik már öt hónaposan
beszélni kezdtek és még a három évüket sem töltötték be, de már vezetéknevükön és
keresztnevükön szólították a felnőtteket. Ekkor kezdtek az emberek idejekorán
meghalni. Jü úgy kormányozta az Ég alatti világot, hogy megváltoztatta az emberek
szív-elméjét. Az emberek elkezdtek ármánykodni és rendszeresen
használták egymás ellen fegyvereiket. Azt állították, hogy rablókat ölnek meg, nem pedig [ártatlan] embereket. Megkülönböztették magukat egymástól, különböző
csoportokra osztották fel egymást és magukat. Így cselekedtek az egész Ég alatti
világon. Ennek eredményeként az egész Égalattin eluralkodott a döbbenet és színre léptek a konfucionisták és mohisták. Ők alakították ki először az
erkölcsös viselkedés szabályait. De mit szólhatunk a jelenleg uralkodó szokásokra, amelyek alapján kiházasítják feleségeiket és lányaikat?
Hadd beszéljek neked a három
nagy uralkodó és az öt császár „kormányzásáról". Ez csak a nevében volt kormányzás, mert valójában az egész Ég alatti világot a legmélyebb zavarodottságba taszították. A
három nagy uralkodó „bölcsessége” eltakarta a nap és hold tiszta fényét odafent, legyőzte a dombok és források rendkívüli tisztaságát idelent és
megfordította az évszakok sorrendjét a kettő között. Bölcsességük halálosabb volt,
mint a skorpió csípése vagy egy vadállat marása. Képtelenek voltak arra, hogy
megpihenjenek saját eredeti természetükben és a sorsukban, mégis bölcsként
tekintettek magukra. Ez nem
szégyellnivaló lett volna? Ők azonban szégyentelenek voltak.
Ce-kung teljesen összezavarodott álldogált és meg sem tudott szólalni.
(*Feltehetőleg Ce-kung azért kezdeményezte a találkozást Lao Tan-nal, hogy megvédje mesterének és iskolájának hírnevét azok után, hogy az előző részben Konfuciusz megsemmisülten tért vissza Lao Tan-tól.
**Ennek a résznek az írója - a 4. résszel ellentétben - itt megnevez néhányat azok közül, akik őszerinte a három nagy uralkodó és az öt császár csoportjába tartoztak..
***Ez a Csou nem a Sang-dinasztiát követő Csou-dinasztiával azonos, hanem az utolsó Sang-dinasztia uralkodójának neve, akit eredetileg Ti Hszin-nek hívtak. I.e. 1075-1046-ig uralkodott, ekkor győzte le Ven király fia, Vu a szövetségesével együtt és innen kezdődik a Csou-dinasztia egészen i.e. 256-ig tartó uralkodása.)
Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)
The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)
The Book of Chuang Tzu (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése