3. Így szólt a mester:
-- Milyen mély és nyugodt helyen lakozik a Tao! Milyen tiszta
és átlátszó! Nélküle a fémek nem csendülnének és a kövek nem zengenének. Hiszen
a fémek és kövek is képesek hangot kiadni, de addig nem szólalnak meg, amíg nem
ütik meg őket. Ki rendezi el a tízezer dolgot [ha nem a Tao]?
A királyi erénnyel (de) ellátott ember az egyszerűségben
halad és szégyellősen tér ki az ügyek elől. Az eredeti forrásban gyökerezik, ismerete
még a szellemekre is kiterjed. Erénye mindent átfog és szív-elméje válaszol
a külvilág dolgaira. Mert Tao nélkül a test élettelen volna, és erény nélkül az
élet nem tudna megtestesülni. Nemde az rendelkezik királyi erénnyel, aki megtartja testét, megéli életét megalapozza az erényt és világossá teszi a Tao-t? Milyen
méltóságteljes, ahogyan hirtelen megjelenik és gyorsan halad, a tízezer dolog pedig
követi őt! Az ilyet hívják királyi erénnyel ellátott embernek.
Belelát a legsötétebb sötétségbe, hall a hangtalanban. A legsötétebb
sötétség közepette egyedül ő látja a csillogást, a hangtalanság közepette
egyedül ő hallja a harmóniát. Éppen ezért a mélységek mélységében észlelni
képes a dolgokat; a legszellemibb szellemiségben észlelni képes a lényeget*. Ezáltal
a tízezer dolog minden igényét ki tudja elégíteni úgy, hogy ő magának nincsen
semmije sem. Bár mindig siet, mégis visszatér pihenőhelyére, amely hol nagy,
hol kicsi, hol hosszú, hol rövid, hol távoli, hol közeli**.
(*A Lao-ce 21. verse így szól: „(…) Ó, igen, homályos
és megfoghatatlan! (De) benne dolgok vannak. Ó, átláthatatlan és sötét! (De)
benne csírák (csing) vannak. Ezek a csírák nagyon igazak, benne van
(tehát) az igazság (hszin). (Tőkei Ferenc fordítása)
**Ennek a mondatnak elég homályos a jelentése. Burt Watson a
következő magyarázatot fűzi hozzá: „Ugyanúgy alkalmazkodik a külső
jelenségekhez, mint ahogyan egy utazó alkalmazkodik az utazása
körülményeihez”.)
Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)
The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)
The Book of Chuang Tzu (angol nyelven)
Wang Rongpei: Zhuangzi (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése