(XII. 10.) Ég és Föld

 

10. Csiang-lü Mien találkozott Csi Csö-vel, és ezt mondta neki:

-- Lu uralkodója arra kért, hogy adjak neki tanácsokat. Először elutasítottam, mivel csak kérte, nem pedig parancsolta. Végül mégis adtam neki tanácsot, de nem tudom, hogy helyes volt vagy sem. Ezért szeretném elismételni neked, hogy mit mondtam az uralkodónak: „Legyél udvarias és mértéktartó! Ismerd fel és támogasd azokat, akik hűségesek és közkedveltek, ne engedj az önzésnek, előítéletnek, hízelkedésnek és részrehajlásnak. Ha így teszel, ki merne népedből nem engedelmeskedni?”

Csi Csö kuncogni kezdett, majd felnevetett. Végül így szólt:

-- Uram, amit az uralkodók és királyok erényéről (de) mondtál, az éppen olyan hiábavalóság és képtelenség, mint amikor az imádkozó sáska mérgesen integet a közeledő hintó felé, hogy megállítsa azt.1 Ha Lu állam uralkodója követné a tanácsodat, veszélybe sodorná magát. Magasabb tornyokat és teraszokat építene, amikbe gyarapodó [vagyon]tárgyait tárolná. A haszonleső tömeg pedig őt követné ebben.

-- Szavaid megdöbbentenek, uram – Csiang-lü Mien szemei tágra nyíltak a csodálkozástól – Mindazonáltal szeretném, ha tanácsot adnál ebben.

-- Amikor egy nagy bölcs kormányozza az Égalattit – kezdte Csi Csö -, akkor szabaddá teszi az emberek szív-elméjét. Hagyja, hogy meglegyenek a saját elveik és egyszerű szokásaik. Kitöröl minden rosszhiszeműségre való hajlamot szív-elméjükből, és hagyja, hogy saját akaratukat használják. Engedi, hogy a saját velük született természetével összhangban tegyenek mindent, és az emberek anélkül cselekednek így, hogy ennek tudnák az okát. Ha [egy uralkodó] így jár el, akkor miért is tisztelné Jao-t és Sun-t amiatt, ahogyan azok tanították az embereket? Az ő [bölcs uralkodó] egyetlen vágya az, hogy az emberek egyesüljenek az erénnyel (de), és megnyugodjanak benne.


(1Ez a hasonlat a IV.fejezet 5. részében is olvasható.)




Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)

             The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)

             The Book of Chuang Tzu (angol nyelven)

             Wang Rongpei: Zhuangzi (angol nyelven)

             Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)

             

Nincsenek megjegyzések: