7. Amikor Jao kormányozta az Égalattit, Po-cseng Ce-Kao-t
nevezte ki egyik hercegének*. Később, mikor Jao átadta trónját Sun-nak, és Sun
továbbadta Jü-nek, Po-cseng Ce-Kao lemondott méltóságáról és földműveléssel
kezdett foglalkozni. Jü meglátogatta őt. Po-cseng Ce-Kao éppen akkor kint
dolgozott a szántóföldjén. Jü odaiparkodott hozzá, a legalázatosabb
testtartással megállt előtte és így szólította meg:
-- Uram, azelőtt, amikor Jao kormányozta az Égalattit,
kinevezett téged egyik hercegének. Aztán Jao átadta a trónját Sunnak, és Sun
továbbadta nekem, te pedig, uram, lemondtál méltóságodról és földművelő lettél.
Bátorkodom megkérdezni, hogy miért?
-- Azelőtt – válaszolta Ce-Kao -, amikor Jao kormányozta az
Égalattit, nem osztogatott jutalmat, az emberek mégis keményen dolgoztak. Nem
büntetett, az emberek mégis tisztelettudóan viselkedtek. Uram, te jutalmazol és
büntetsz is, az emberek mégsem jók. Mostantól az erény (de)
romlásnak indul és mostantól a büntetések érvényesülnek. Az elkövetkező
korok zűrzavara itt, ezzel kezdődik. Jobb, ha útnak indulsz, uram, és nem
zavarsz a munkámban!
Ezzel serényen folytatta tovább földművelő munkáját, hátra
sem pillantott.
(*James Legge olyan legendákra hivatkozik, amelyek úgy tartják, hogy Po-cseng Ce-Kao Lao Ce előző életének egyik inkarnációja. Emellett James Legge úgy véli, hogy ezt a részt, akárcsak az előző, 6. részt sem lehet valódinak elfogadni.)
Forrás: The Sacred Books of China (angol nyelven)
The Complete Books of Zhuangzi (angol nyelven)
The Book of Chuang Tzu (angol nyelven)
Wang Rongpei: Zhuangzi (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése