2. – Nem úgy van az! – mondták Keng-szang Csu tanítványai – Egy nyolclábnyi széles árokban egy nagyobb hal még meg sem tud fordulni, a fürge csellék vagy csíkok számára viszont kényelmes. Egy alacsonyabb dombon egy nagyobb állat nem tud elrejtőzni, a ravasz róka számára azonban tökéletes. Az okosnak tiszteletet, az arra alkalmasnak jutalom jár, a jót és a hasznosat pedig előnyben kell részesíteni. Ez a szokás ősidők óta, Jao és Sun óta. Miért ne tenné ezt Vej-lej köznépe? Fogadd el, amit ajánlanak, mester!
-- Gyertek közelebb, gyermekeim! – kezdte Keng-szang mester
– Hiába lenne egy vadállat akkora, hogy a szájába belefér egy szekér, ha lejönne
a hegyekből, nem menekülne meg a hálóktól és csapdáktól. Hiába lenne egy hal
akkora, hogy le tudna nyelni egy hajót, ha kisodornák a hullámok a partra, még
a hangyáknak is áldozatává válna. Éppen ezért a madarakat és vadállatokat nem zavarja
a magasság; a halakat és teknősöket nem zavarja a mélység. Ugyanígy, az az
ember, aki testét és életét meg akarja tartani, elrejti önmagát, és nem zavarja
a távolság vagy elszigeteltség.
És az a kettő, akiket dicsértetek, mivel érdemelték ezt ki? Kifinomult érveléseikkel mintha meggondolatlanul lyukakat fúrtak volna a falakba, hogy gazt és tüskés bozótot ültessenek benne, vagy mintha hajukat tincsenként fésülték volna, vagy mintha a rizsszemeket megszámolták volna főzés előtt. Ilyen óvatos szorgoskodás hogyan is menthetné meg a világot? Ha érdemeseket nevezel ki, az emberek egymás hegyén-hátán tolongani fognak; ha okos embereket alkalmazol, az emberek lopni kezdenek egymástól.1 Ezek az intézkedések nem teszik az embereket jóvá és őszintévé. Az emberek annyira szorgalmasok lesznek a haszon elérésében, hogy a fiúk megölik apjukat, miniszterek meggyilkolják uraikat, fényes nappal rabolnak, délben falakat törnek be. Én mondom nektek, a nagy zűrzavar gyökere Jao és Sun idejére nyúlik vissza, és ágai ezer nemzedéken át hajtanak majd. Ezer nemzedék múlva pedig az emberek még egymást is meg fogják enni.
(1Hasonló szerepel Lao-ce 3. versében.)
Forrás: The Texts of Taoism (angol nyelven)
The Complete Works of Zhuangzi (angol nyelven)
Wandering on the Way by Victor H. Mair (angol nyelven)